2009.04.10. 19:18
Az idegen nyelvet beszélő farkas
Ahány nyelvet beszélsz, annyi ember vagy, tartja a mondás. Arra utalva, hogy az ember igazán csak annak az országnak a kultúráját tudja megismerni, melynek a nyelvén tud társalogni.
Minden felmérés azt bizonygatja, mi magyarok elég gyatrán állunk e területen. A kutatók meg is jegyzik, a magyarok lusták idegen nyelvet tanulni. A véleményükbe nem kalkulálták bele azt, hogy a németek vagy az angolok sem jobban, csak ők előnyös helyzetben vannak, mert legalább egy világnyelvet már gyermekkorukban elsajátítanak. A legtöbbjük meg is elégszik ezzel.
Nem akarom én elbagatelizálni a témát, tény, ma már nem számíthat komoly pozícióra az, aki nem beszél folyékonyan angolul vagy németül. A fiatalok szerencsére veszik is az akadályt. Aki pedig úgy dönt, a magolásból nem kér, az legfeljebb úgy jár mint a róka a mesében.
A róka megy az erdőben, rajta van az új bőrkabátja.
Egy bokorból hangos kotkodácsolást hall. Beugrik, hogy elkapja a baromfit. Pár pillanatnyi zörgés és csend után kilép a farkas a bokorból a róka új bőrkabátjában, és megszólal:
- Látjátok, gyerekek, milyen jó, ha az ember tud pár idegen nyelvet!