Hiánypótló mű

2024.03.07. 10:15

Egy álom vált valóra a Nagy-Mányok című könyv megjelenésével

Nagyot álmodott Dull Zoltán, akinek nem kisebb terve volt, mintsem, hogy saját gyűjteményét egy kötetben foglalja össze szülővárosáról, Nagymányokról. Az álom valósággá vált, és a gyűjtő könyve, mely két külön történetet foglal magában, meg is született. A szerző a helyi művelődési központban mutatta be március 4-én, hétfő délután.

Farkas Eszter

Hiánypótló mű jelent meg Nagymányok múltjáról

Fotó: Makovics Kornél

Nagymányok városa, mint sok más vidéki település, bőséges történelmi és kulturális örökséggel rendelkezik. Ez a gazdagság azonban az idő múlásával könnyen feledésbe merült volna, ha nem tette volna meg a megfelelő lépéseket Dull Zoltán gyűjtő megőrzésük és bemutatásuk érdekében. A helyi történelmi és kulturális kincsek védelméért küzd, emellett felismerte, hogy eljött az ideje, hogy megmutassa a világnak azt, amit ők, helyiek annyira értékesnek tartanak. Ez a Nagy-Mányok című könyv születésének története.

A kötet elkészültének ötlete tehát egy ambiciózus nagymányokinak, Dull Zoltánnak köszönhetően születhetett meg. Régóta dédelgette álmát, hogy egy kiadványt hozzon létre a helyi templomról, mely 1923-ban épült, és a zárdáról. Ezek az épületek szerves részei a település identitásának és kulturális örökségének. A szerző tervei között szerepelt az is, hogy feldolgozza a Szent György napjától Mihály napig terjedő helyi hagyományokat, és egy olyan könyvet hozzon létre, amely mélyreható betekintést nyújt a település életébe és múltjába.

A tervek megvalósítása nem volt egyszerű. Az eredeti dokumentumok beszerzése évekig tartó kutatást igényelt, melynek során Dull Zoltán számos forrást és kiadványt vizsgált át. Végül sikerült eredeti dokumentumokat szerezniük a Dél-Dunántúli Regionális Könyvtár és Tudásközpontból, valamint az egyházmegye gyűjteményéből.

Nagymányok történelmi és kulturális gazdagságát mutatja be a kötet

Az egyik kulcsfontosságú lépés a fordítás volt. Tekauer-Dürr Anita vállalta el ezt a feladatot. Munkáját alaposan és lelkiismeretesen végezte. A német nyelvű szövegek pontos és szakszerű fordítása nem csupán nyelvi kihívást jelentett, hanem lehetőséget nyújtott arra, hogy Anita és a közösség új információkhoz jussanak a település történelmével kapcsolatban.

A könyvet Steib Gáborné, a helyi könyvtár vezetője Dull Zoltán szerkesztővel és Tekauer-Dürr Anita fordítóval mutatta be először a helyi művelődési központban. Herger Éva dallal és próza szavalattal járult hozzá a felejthetetlen estéhez.

Az „Ahogy még nem láttuk" című kiállításnak köszönhetően az érdeklődők betekintést nyerhettek a könyv mögött meghúzódó történetbe. A kiállítás Nagymányokról származó fotókat és tárgyakat vonultatott fel.

A könyv magában foglalja a „100 éves templom és az egykori zárda megnyitása” című dokumentumokat két nyelven, lehetővé téve, hogy minél szélesebb körben megismerjék, és értékeljék Nagymányok történelmi és kulturális gazdagságát. Ezzel a kötet nemcsak egy dokumentumgyűjtemény, hanem egy élő emlék is, amely megőrzi és bemutatja az egykori falu múltját és identitását az utókor számára.

 

 

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a teol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában